Публикации И.П. Ворониной в изданиях, рекомендованных ВАК РФ:
1. Воронина И.П. Проблема «точного» поэтического перевода Г. Гейне в лирике М.Ю. Лермонтова // Известия Самарского научного центра РАН, 2009. - № 4 (3). С. 711 – 717 (0,4 п.л.).
2. Воронина И.П. Проблема «точного» поэтического перевода Ф. Шиллера в лирике М.Ю. Лермонтова // Вестник Воронежского университета. Серия: «Филология, журналистика», 2010. - № 2. С. 30 – 33 (0,25 п.л.).
Научные статьи, опубликованные в других изданиях:
1. Воронина И.П. Два соприкосновения: М.Ю. Лермонтов «Горные вершины» и И.В. Гёте «Ночная песня странника» // Вестник студенческого научного общества ОГПУ. Выпуск 3: Исторические науки. Филологические науки. – Оренбург: ОГПУ, 2005. С. 111 – 119 (0,6 п.л.).
2. Воронина И.П. К проблеме истории перевода в русской литературе 1/3 XIX века // Современные факторы повышения качества профессионального образования: Материалы XVIII преподавательской научно-практической конференции. – Т. 3: Секции филологического факультета. – Оренбург: ОГПУ, 2007. С. 175 – 187 (0,8 п.л.).
3. Воронина И.П. К проблеме литературных связей двух культур: Германия и Россия: Философский аспект // Русский язык как средство межкультурной коммуникации и консолидации современного общества: материалы международной научно-практической конференции. Оренбург, 6 – 7 ноября 2007 г. / гл. ред. В.Ю. Прокофьева; В 2 т. Т. 2. – Оренбург: ОГПУ, 2007. С. 159 – 170 (0,75 п.л.).
4. Воронина И.П. Специфика поэтического перевода из Г.Гейне в творчестве М.Л. Михайлова // Материалы XXXI Зональной конференции литературоведов Поволжья: В 3 ч. Ч. 1 / Предисловие А.М. Калимуллина. – Елабуга: ЕГПУ, 2008. С. 65 – 71 (0,4 п.л.).
5. Воронина И.П. Специфика поэтического перевода в творчестве М.Л. Михайлова // Оренбургский край. Архивные документы. Материалы. Исследования: сб. работ научно-исследовательской краеведческой лаборатории ОГПУ. Выпуск 4 / ред. кол.: А.Г. Прокофьева (отв. ред.), В.В. Дорофеев [и др.]. – Оренбург: ОГПУ, 2008. С. 233 – 260 (1,75 п.л.).
6. Воронина И.П. Интеграция научной и учебной деятельности на уроках литературы и во внеклассной работе в 5-7 классах. Тезисы // Социально-педагогическая деятельность лицейского сообщества в реализации программы развития «Школа жизненного успеха»: материалы XVII научно-практической конференции преподавателей и учителей. 2 – 3 июня 2008 / Т.А. Носовой и др. – Оренбург: Лицей № 1, 2008. С. 122 – 124 (0,2 п.л.).
7. Воронина И.П. Н.В. Гоголь о переводе В.А. Жуковским «Одиссеи» Гомера // «Нужно любить Россию…»: материалы межрегиональной научной конференции, посвящённой 200-летию со дня рождения Н.В. Гоголя, Оренбург, 10 – 11 апреля 2009 г. / проф. Н.П. Сысоевой, проф. Т.Е. Беньковской. – Оренбург: ОГПУ, 2009. С. 21 – 31 (0,7 п.л.).
8. Воронина И.П. К вопросу о литературных связях М.Ю. Лермонтова с И.В. Гёте // Лермонтовские чтения – III: Материалы Всероссийской научной конференции: 15-16 октября 2009 г. / Науч. ред.: д.ф.н., проф. С.И. Ермоленко. Отв. ред. д.ф.н., проф. Т.А. Ложкова / урал. гос. пед. ун.-т. Екатеринбург, 2010. С. 159 – 171 (0,8 п.л.).
9.Воронина И.П. К вопросу о принципах и методологии переводческой критики В.А. Жуковского // Филологические науки в России и за рубежом: материалы междунар. заоч. науч. конф. (г. Санкт-Петербург, февраль 2012 г.) / под общей редакцией Г.Д. Ахметовой. - СПб.: Реноме, 2012. С. 203 - 206 (0,25 п.л.).
10. Воронина И.П. К проблеме специфики поэтического перевода первой половины XIX века: переводы В.А. Жуковского из Гёте // Молодой учёный, 2012. - № 7 (42). С. 138 – 144 (0,4 п.л.).
Новый автореферат |