Публикации  И.П.  Ворониной  в  изданиях,  рекомендованных  ВАК  РФ:

1. Воронина И.П. Проблема  «точного»  поэтического  перевода  Г. Гейне  в  лирике М.Ю. Лермонтова // Известия Самарского научного центра РАН, 2009. - № 4 (3). С. 711 – 717 (0,4 п.л.). 

2. Воронина И.П. Проблема  «точного»  поэтического  перевода  Ф. Шиллера в  лирике М.Ю. Лермонтова // Вестник Воронежского университета. Серия: «Филология, журналистика», 2010. - № 2. С. 30 – 33 (0,25 п.л.). 

Научные  статьи,  опубликованные   в  других  изданиях:

1. Воронина И.П. Два соприкосновения: М.Ю. Лермонтов «Горные вершины» и       И.В. Гёте «Ночная песня странника» // Вестник студенческого научного общества ОГПУ. Выпуск 3: Исторические науки. Филологические науки. – Оренбург: ОГПУ, 2005. С. 111 – 119 (0,6  п.л.).

2. Воронина И.П. К проблеме истории перевода в русской  литературе 1/3 XIX века // Современные факторы повышения качества профессионального образования: Материалы XVIII преподавательской научно-практической конференции. – Т. 3: Секции филологического факультета. – Оренбург: ОГПУ, 2007. С. 175 – 187 (0,8  п.л.). 

3. Воронина И.П. К проблеме литературных связей двух культур: Германия и Россия: Философский аспект // Русский язык как средство межкультурной коммуникации и консолидации современного общества: материалы международной научно-практической конференции. Оренбург, 6 – 7 ноября 2007 г. / гл. ред. В.Ю. Прокофьева; В 2 т. Т. 2. – Оренбург: ОГПУ, 2007. С. 159 – 170  (0,75  п.л.).

4. Воронина И.П. Специфика поэтического перевода из Г.Гейне в творчестве М.Л. Михайлова // Материалы XXXI Зональной конференции литературоведов Поволжья: В 3 ч. Ч. 1 / Предисловие А.М. Калимуллина. – Елабуга: ЕГПУ, 2008. С. 65 – 71 (0,4 п.л.).

5. Воронина И.П. Специфика поэтического перевода в творчестве М.Л. Михайлова // Оренбургский край. Архивные документы. Материалы. Исследования: сб. работ научно-исследовательской краеведческой лаборатории ОГПУ. Выпуск 4 / ред. кол.: А.Г. Прокофьева (отв. ред.),  В.В. Дорофеев [и др.]. – Оренбург: ОГПУ, 2008.  С. 233 – 260 (1,75  п.л.).

6. Воронина И.П. Интеграция научной и учебной деятельности на уроках литературы и во внеклассной работе в 5-7 классах. Тезисы // Социально-педагогическая деятельность лицейского сообщества в реализации программы развития «Школа жизненного успеха»: материалы XVII научно-практической конференции преподавателей и учителей. 2 – 3 июня 2008 / Т.А. Носовой и др. – Оренбург: Лицей № 1, 2008.  С. 122 – 124 (0,2 п.л.).

7. Воронина И.П. Н.В. Гоголь о переводе В.А. Жуковским «Одиссеи» Гомера // «Нужно любить Россию…»: материалы межрегиональной научной конференции, посвящённой 200-летию со дня рождения Н.В. Гоголя, Оренбург, 10 – 11 апреля 2009 г. / проф. Н.П. Сысоевой, проф. Т.Е. Беньковской. – Оренбург: ОГПУ, 2009. С. 21 – 31 (0,7  п.л.).

8. Воронина И.П.  К вопросу о литературных связях М.Ю. Лермонтова с И.В. Гёте // Лермонтовские чтения – III: Материалы  Всероссийской научной конференции: 15-16 октября 2009 г. / Науч. ред.: д.ф.н., проф. С.И. Ермоленко. Отв. ред. д.ф.н., проф. Т.А. Ложкова / урал. гос. пед. ун.-т. Екатеринбург, 2010. С. 159 – 171 (0,8  п.л.).

9.Воронина  И.П.  К  вопросу  о  принципах  и  методологии   переводческой  критики  В.А.  Жуковского  //  Филологические  науки  в  России  и  за  рубежом:  материалы  междунар.  заоч.   науч.  конф.  (г.  Санкт-Петербург,  февраль  2012  г.)  /  под  общей  редакцией   Г.Д.  Ахметовой.  -  СПб.:  Реноме,  2012.  С.  203  -  206  (0,25 п.л.).

10. Воронина  И.П.  К  проблеме  специфики  поэтического  перевода  первой  половины  XIX  века:  переводы  В.А.  Жуковского  из  Гёте  //  Молодой  учёный,  2012. - № 7 (42). С. 138 – 144 (0,4  п.л.).

Новый автореферат